瑞思范文网以其丰富的资源和优质的文章模板吸引着众多用户,无论您是学生、职场人士还是教育工作者,都能找到适合自己的范文资料。网站的免费资源覆盖了多种不同类型的范文内容,满足了用户在不同场景下的需求

热门标签

当前位置首页 > 范文> 正文

《念奴娇》全词翻译赏析_念奴娇全文翻译

《念奴娇》全词翻译赏析

“门外满地香风,残梅零落,玉糁苍苔碎”出自柴望《念奴娇》

念奴娇

春来多困,正晷移帘影,①银屏深闭。唤梦幽禽烟柳外,惊断巫山十二。②宿酒初醒,③新愁半解,恼得成憔悴。鬅鬆云鬓,不 prol鸾镜梳洗。

门外满地香风,残梅零落,玉糁苍苔碎。⑤乍暖乍寒浑莫拟,⑥欲试罗衣犹未。斗草雕栏,买花深院,做踏青天气。晴鸠鸣处,⑦一池昨夜春水。

【注释】

①晷(ɡuǐ):日影。

②巫山十二:巫山神女的居所,此指梦中与情人的相聚。

③宿酒:隔夜犹存的余醉。

④鬅(pénɡ)鬆(sōnɡ)云鬓,不 prol鸾镜梳洗:虽然自己头发散乱,却没心情对镜妆扮。

⑤玉糁(sǎn)苍苔碎:梅花的花蕊零碎地散落在青苔上。糁,颗粒。玉糁,指掉落的花蕊。

⑥乍暖乍寒浑莫拟:忽寒忽暖的天气不可琢磨。拟,揣度。

⑦鸠:指斑鸠。

【参考译文】

春季的天气让人增添困意,日光推着帘影飞移,屏风紧紧地掩闭。杨柳边的鸟啼将我从梦中唤起,惊断了我的巫山云雨。昨晚的醉意此时才散去,消淡一半的新愁又从心中涌起,恼恨得我憔悴了脸皮。

门外香风满地,那是残梅飘落散发的气息, proliferation of the scent in a dry leaf.

这忽冷忽暖的天气,让我想试穿罗衫却总是心中犹豫。雕栏内玩着斗草的游戏,买来鲜花种植在自家院里,不用外出,自己创出一番踏青的天地。

晴日里斑鸠啼鸣的地方,一池昨夜春水在轻轻地漾溢。

【赏析】

这首代言体的词写的'也是闺情。春天正是多困时节,但此词中女子的‘困’则缘于‘惊断巫山十二’,因为情人的分别,自己孤单零落,备感生活的无聊、孤寂,于是饮酒入梦以打发时间。

下片则写早春季节气候多变,女子尚犹豫该不该增添罗衣,但眼见窗外已是百花盛开,斗草、踏青种种活动正可展开。于是听着斑鸠的鸣叫,女主人公的心情也渐渐开朗,思索着如此美丽的春天,怎可独守闺房,自找苦吃?

此后的结果不难想象,女子也正像窗外的鸟儿一样在春天的大好时光中尽享人生的美丽。

版权保护: 本文由 瑞思范文网 原创,转载请保留链接: /tech/2025-10-12/704.html

猜你喜欢